|
Následující text je recenze Mirky Spáčilové pro MF Dnes.
Původní text naleznete na:
http://show.idnes.cz/show_recenze.asp?r=show_recenze&c=A050928_212004_show_recenze_kot
Když má člověk něco za sebou a jmenuje se Steven Spielberg, může si dovolit luxus jednoduchého příběhu pro dvě postavy, neboť díky zralosti už ví, že pouze z malého bodu lze obsáhnout vesmír.
Když se člověk jmenuje Petr Vachler a Doblba! je jeho první film, touží naopak o překot sdělit světu vše, co vidí, celé směšné hemžení lidského rodu v kosmické nekonečnosti. A nic neobětuje.
To vůbec neznamená, že z Vachlerů nemohou vyrůst Spielbergové. Ale pozná se to v druhém třetím filmu, kdy si ujasní, co vlastně chtějí vyprávět, proč a pro koho, aby mohli zbytečný balast bez lítosti odhodit.
V případě Doblba! je zbytečností právě ono banální vypravěčské rámování "vesmírem plným příběhů - jaký byl ten můj?" a s ním vůbec veškerý průvodní komentář hrdiny v podání Jaroslava Duška. Jen zdržuje a zmnožuje viděné, neboť city, vztahy, charaktery, pachtění i spasení vyplynou z děje.
Rovněž otřepané obrazy paneláků coby symbolických králíkáren se dávno přežily, zatímco hřbitovní suvenýry v hrdinově bytě, prvky naopak originální, zůstaly téměř neviditelné a nevyužité.
Dušek v umolousaném županu baví spolehlivě, přesto Doblba! není filmem hereckého krále, nýbrž rovnocenných kraleviců: jedinečný Petr Čtvrtníček těkavě uhýbá lepkavým polibkům příbuzných, Marek Daniel drží zajíkavost své postavy na oprati důstojnosti. Jejich partnerkám už občas uklouzne faleš, jen Vachlerova dcera v roli zarytě podmračené mstitelky mrtvých králíků je přirozenost sama.
Také králíků je ve filmu více než králů a připsali si nejhezčí halucinační nápady. Ušák místo míče ve fotbalovém přenosu či panáčkující na sporáku mezi hrnci odlepuje příběh od sídlištního linolea civilizační morality, kam se hrozí přehoupnout.
K dobru si Doblba! připisuje také dvě hravé slovní přestřelky, postelovou "Tak dobře, ale jen jednou a za králíka!" o úplatném manželském sexu, a hlavně absurdní spor o špatný překlad Bible u štědrovečerního stolu. Kromě nich obsahuje film spoustu trefných konverzačních vtipů, ale ke škodě věci leckdy nezabírají naplno - buď je to neobratným časováním point, nebo nejistotou herců na půdě nepřesně vymezeného žánru.
Nicméně černá rodinná groteska v první půli filmu, byť stylizací připomíná cimrmanovský půvab neškolené besídky, je celistvější než navenek dynamičtější druhá část, v níž názorné symboly jako silniční značka Stop odstartují kázání o polepšení hříšníků a zahltí příběh vlnou nepodstatných vedlejších motivů.
Zřízenci z pitevny ve stylu Laurela a Hardyho, zrádná peněženka, zpívající věštkyně, taxikářka, přepadení, zhrzená milenka... a nakonec "pánská" telenovela, sama o sobě sladká, završí sérii vedlejších úkroků do úplně jiných světů.
Jako by se tvůrci zhlédli v prolínání náhod a nehod Knoflíkářů, jenže bez jejich osudové podmíněnosti, kterou nahradí mravoličné vysvětlivky v závěru.
Doblba! je zkrátka typická prvotina.
Sympatická velkými ambicemi i snahou nepodobat se ničemu, což plní, neobratná urputností, s níž chce vnutit divákovi co nejvíc poselství za jedny peníze. Kralevici i králíci baví, vesmír nad nimi však zůstal nedotčen.
Mirka Spáčilová
Zpět na seznam všech recenzí.
Poslední modifikace 23.12.2019, 22:34:57
A Běžešelemovací řůčovičky znáte?